„DEXCOM“ NAUDOJIMO SĄLYGOS
ŠIOS „DEXCOM“ NAUDOJIMO SĄLYGOS ĮSIGALIOJO 2021 M. VASARIO 25 D. IR PAKEIČIA BET KOKIAS ANKSTESNES „DEXCOM“ NAUDOJIMO SĄLYGAS.
Šios naudojimo sąlygos (ši „Sutartis“) yra pateikiamos kitomis kalbomis, jas galima peržiūrėti mūsų svetainėje pasirinkus savo gyvenamąją šalį. Ši sutartis yra sudaryta tarp „DexCom, Inc.“ ir jos dukterinių įmonių „DexCom (UK) Limited“, „DexCom Sweden AB“, „DexCom (UK) Intermediate Holdings Ltd.“, „DexCom Operating Ltd.“, „DexCom (UK) Distribution Limited“, „DexCom Deutschland GmbH“, „Nintamed Handels GmbH“, „DexCapital, LLC“, „DexCom (Canada), Inc.“, „DexCom International Ltd.“, „DexCom Philippines“, „DexCom International Limited, Nicosia, Zweigniederlas-sung Horw“, „SweetSpot Diabetes Care, Inc.“, „The Glucose Program, LLC“ ir „Type Zero Technologies, Inc.“ (kartu „Dexcom“, „mes“ arba „mus“) ir jūs, kaip naudojatės (įskaitant bet kokią prieigą prie): (a) „DexCom“svetainėje, esančioje www.dexcom.com, ir puslapiuose bei kitose „DexCom“ svetainėse, prieinamose iš tokios svetainės (kartu, mūsų “Interneto svetainė“), (b) programinės įrangos, kurią mes galime atsisiųsti arba pasiekti mūsų svetainėje, „Apple® App Store“ ar kitose mobiliųjų telefonų paslaugų teikėjų vietose ar kitose mūsų nurodytose vietose („Programinės įrangos programos“ (c) bet kokius „DexCom“ produktus („„DexCom“ produktai“) ir (d) duomenų paslaugas, kurias „DexCom“ teikia internetu, „DexCom“ produktų ar programinės įrangos taikomųjų programų naudotojams, teikiantiems ir leidžiantiems prieiti, rinkti, saugoti, apdoroti, analizuoti ir (arba) perduoti duomenis, kuriuos sukuria „DexCom“ produktas, arba Programinė įranga („Duomenų paslaugos“). Savo svetainę ir duomenų paslaugas vadiname „„DexCom“ paslaugomis.“ Laikome Jus ir bet kurį nepilnametį vaiką ar kitą asmenį, kuriam naudojate ir kurio vardu turite įstatyminę teisę įsigyti „DexCom“ produktą „Naudotoju.“ Kai kuriems „DexCom“ gaminiams reikalingas receptas („Receptinis prietaisas“), o tokiais „DexCom“ produktais gali naudotis tik tas asmuo, kuriam buvo išrašytas receptas (tas asmuo vadinamas „Receptinio prietaiso naudotoju“).
Šioje sutartyje taip pat išdėstytas susitarimas tarp bet kurios „DexCom“ dukterinės įmonės, įskaitant „The Glucose Program, LLC“, kuri yra susijusi su šia sutartimi, ir jūsų, su šiomis šalimis, su nuorodomis į „DexCom“, mes ar mes šiame susitarime, nurodant tą dukterinę bendrovę: jūsų naudojimas (įskaitant bet kokią prieigą prie): (a) bet kurią tokios dukterinės įmonės teikiamą svetainę (įtrauktą į terminą „Interneto svetainė“), (b) bet kokią programinę įrangą, kurią tokia dukterinė įmonė pateikė mūsų interneto svetainėje (įtraukta į terminą „Programinės įrangos programos“) ir (c) bet kokias duomenų paslaugas, kurias tokia dukterinė įmonė teikia internetu, teikiančias ir leidžiančias prieigą prie duomenų rinkimo, rinkimo, saugojimo, apdorojimo, analizės ir (arba) perdavimo, gauto iš „DexCom“ produkto ar programinės įrangos programos (įtrauktos į terminą „Duomenų paslaugos“). Šį susitarimą gali vykdyti bet kuri 3-ioji čia paminėta šalis. Šios naudojimo sąlygos gali būti panaikintos ar pakeistos negavus 3-iosios šalies sutikimo.
Naudodamiesi (įskaitant prieigą) bet kuriuo „DexCom“ produktu, „DexCom“ paslauga ar programinės įrangos taikomąja programa arba šiai sutarčiai spustelėję „sutikti“, jūs sutinkate su šia sutartimi.
ATKREIPKITE DĖMESĮ, KAD ŠIOJE SUTARTYJE YRA PRIVALOMA GINČŲ ARBITRAŽO NUOSTATA, PAGAL KURIĄ GINČAMS SPRĘSTI REIKALINGAS INDIVIDUALUS ARBITRAŽAS, O NE PRISIEKUSIŲJŲ TEISMAI AR BENDRI IEŠKINIAI, KIEK TAI LEIDŽIAMA PAGAL GALIOJANČIUS ĮSTATYMUS.
Jūsų patogumui kai kurias šios sutarties sąlygas suformulavome klausimų ir atsakymų forma. Visos šios sąlygos yra atskiras teisinis susitarimas tarp jūsų ir „DexCom“ arba jūsų ir „DexCom“ dukterinės įmonės. Jei šioje Sutartyje žodis ar frazė nurodyti „Kabutėse“ ir paryškinti, tai reiškia, kad žodis ar frazė gali būti vėl naudojami, ir jis turės tą pačią reikšmę, kaip nurodyta sakinyje, kuriame žodis ar frazė rašoma kabutėse ir yra tekste paryškinta.
1. Šio susitarimo taikymo sritis: ne medicinos ar sveikatos priežiūros paslaugos.
1.1 „DexCom“ paslaugos nėra medicinos ar sveikatos priežiūros paslaugos. Jūs suprantate, kad „DexCom“ nėra sveikatos priežiūros specialistas ir neteikia medicinos, sveikatos ar kitų profesionalių paslaugų ar patarimų, taip pat netikriname Naudotojo duomenų teisingumo (toks terminas apibrėžtas 5.2 skyriuje žemiau). „DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos taikomosios programos nepakeičia tinkamos medicininės priežiūros, ir jūs sutinkate, kad Naudotojas arba Receptinio prietaiso naudotojas yra visiškai atsakingi už tinkamą savo ligos gydymą. Galite pateikti informaciją ir ataskaitas, gautas iš „Data Services“, naudotojo ar receptinio prietaiso naudotojo (atitinkamai) sveikatos priežiūros paslaugų teikėjams savo atsakomybe, suprasdami, kad programinės įrangos programos ir duomenų paslaugos teikiamos be garantijų, išskyrus atvejus, kai to reikalauja įstatymai arba aiškiai nurodytos aplinkybės išdėstytos šioje sutartyje.
1.2 Ar yra papildomų sąlygų, susijusių su „DexCom“ paslaugų ar „DexCom“ produktų naudojimu? Taip, be šioje Sutartyje išdėstytų sąlygų, visos kitos sąlygos ir sąlygos, kurias mes paskelbiame ar prieiname per bet kurią „DexCom“ paslaugą ar kitaip pateiksime jums prieigą, yra taikomos jums naudojantis „DexCom“ paslaugomis, programinės įrangos programomis ir „DexCom“ produktais bei yra įtrauktos į šį Susitarimą ir yra jo dalis. Šios papildomos sąlygos apima (bet tuo neapsiriboja):
1.3 Kur galite naudotis „DexCom“ paslaugomis, „DexCom“ produktais ir programinės įrangos programomis? Kiekvienas gali naudotis „DexCom“ paslaugomis, „DexCom“ produktais ir programinės įrangos programomis, tačiau „DexCom“ produktus teikia „DexCom“ iš JAV. „DexCom“ paslaugas ir programinę įrangą teikia „DexCom“ iš JAV, ir „DexCom“ nepriklauso jokiai kitai jurisdikcijai ar įstatymams, išskyrus tuos, kurie nurodyti 7 skyriuje.
1.4 Su kuo turėtumėte susisiekti, jei turite klausimų apie savo „DexCom“ gaminį? Jei nusipirkote „DexCom“ produktą tiesiai iš „DexCom“ ir turite klausimų dėl jūsų „Dexcom“ produkto, susisiekite su „DexCom“. Jei esate jurisdikcijoje, kurioje įsigijote „DexCom“ gaminį per trečiosios šalies platintoją, susisiekite su platintoju, iš kurio įsigijote „Dexcom“ produktą.
2. Pakeitimai
2.1 Ar „DexCom“ gali pakeisti šios sutarties sąlygas? Taip, laikydamasis galiojančių įstatymų, „DexCom“ gali pakeisti šios sutarties sąlygas pranešdamas jums apie tokius pakeitimus bet kokiomis pagrįstomis priemonėmis, įskaitant pranešimo apie naujas sąlygas paskelbimą mūsų svetainėje. Spustelėję „sutikti“ su naujomis sąlygomis arba toliau naudodami bet kurį „DexCom“ produktą, „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą septynias (7) dienas, neprieštaraudami naujoms sąlygoms, po bet kokio tokio pakeitimo pritarsite naujosioms sąlygoms. Bet kokie tokie pakeitimai nebus taikomi jokiems ginčams tarp jūsų ir mūsų, kilusiems iki tos dienos, kurią mes jums pranešėme apie pataisytą susitarimą, į kurį įtraukiami tokie pakeitimai. Jei nesutinkate su naujomis sąlygomis, turite teisę nutraukti „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų naudojimą, kaip aprašyta 6.2 skyriuje (pavadinimu „Ar galite nutraukti „DexCom“ paslaugų ar programinės įrangos programų naudojimą?“).
2.2 Ar „DexCom“ gali pakeisti „DexCom“ paslaugas ar programinės įrangos programas? „DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos programos, taip pat „DexCom“ verslas, plėtra ir veikla gali būti keičiami, pavyzdžiui, įtraukiant naujas taikomųjų programų funkcijas, kuriant papildomas paslaugas, palaikančias naujas funkcijas, ir siūlant naujas integracijas, kurias laikas nuo laiko nustato „DexCom“ savo nuožiūra pranešant jums apie tokius pakeitimus bet kokiomis pagrįstomis priemonėmis, įskaitant skelbimą mūsų svetainėje ar kitokiu būdu pateikiant jums pranešimą per taikomą „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą. Remiantis galiojančiais įstatymais, toliau naudodamiesi taikoma „DexCom“ paslauga ar programine įranga septynias (7) dienas neprieštaraujant pakeitimui, po kurio nors tokio pakeitimo bus laikoma, kad pakeitimui pritarta. Pasiliekame teisę įdiegti naujas funkcijas ar funkcionalumą, už kuriuos gali reikėti sumokėti mokesčius. Jei nesutinkate su pakeitimais, aprašytais 6.2 skyriuje (pavadinimu „Ar galite nutraukti „DexCom“ paslaugų naudojimą ar programinės įrangos programų naudojimą?“), turite teisę nutraukti „DexCom“ paslaugų, „DexCom“ produktų ar programinės įrangos naudojimą.
3. Ko reikia norint naudotis mūsų svetaine? Mūsų svetainė yra pasiekiama per internetą bet kokiu išmaniuoju telefonu ar kitu išmaniuoju įrenginiu (kiekvieną vadiname „Išmaniuoju įrenginiu“) arba kompiuterį, kiekvienu atveju su suderinama naršykle. Esate atsakingi už kiekvieną kompiuterį ar išmanųjį įrenginį, kurį naudojate norėdami patekti į mūsų svetainę, įskaitant tinkamą suderinamos atnaujintos programinės įrangos, tinkamo interneto ryšio ir tinkamos ugniasienės bei virusų nuskaitymo programinės įrangos tiekimą ir palaikymą.
4. „DexCom“ parduotuvės naudojimas
4.1 Kas yra „DexCom“ parduotuvė? „DexCom“ parduotuvę galima pasiekti per mūsų svetainę ir tai yra internetinė parduotuvė, kurioje „DexCom Products“ naudotojai gali nusipirkti ar įsigyti tam tikrų daiktų, naudojamų naudojant „DexCom“ gaminius. Norint atsisiųsti ar naudoti tam tikrus „DexCom“ produktus, „DexCom“ paslaugas ir programinės įrangos programas, gali reikėti „DexCom Store“ paskyros. „DexCom“ parduotuve gali naudotis tik tų jurisdikcijų gyventojai, kurie yra nurodyti „DexCom“ svetainėje.
4.2 Ko reikia norint naudotis „DexCom“ parduotuve? Kiekvienas „DexCom“ parduotuvės naudotojas turi būti tinkamai įsigijęs „DexCom“ produktą asmeniniam naudojimui arba būti Receptinio prietaiso naudotoju. Naudotojas turi būti susikūręs tinkamą „DexCom“ parduotuvės paskyrą; ir privalo įsigyti prekių tik naudojimui su tuo „DexCom“ produktu.
4.3 „DexCom“ parduotuvės naudojimo taisyklės. „DexCom“ parduotuvės paslaugomis turite naudotis tik savo vardu. Turite naudoti savo kredito kortelę (arba kortelę, kurią teisėtai leidžiate naudoti Naudotojo naudai), ir privalote laikytis visų kredito kortelių teikėjo reikalavimų. Sutinkate pirkti „DexCom“ produktus tik asmeniniam naudojimui, kurį teikia receptinio prietaiso naudotojas arba jo vardu. „DexCom“ gaminiams, įsigytiems „DexCom“ parduotuvėje, kur pasiekiama, taikoma garantinė ir grąžinimo politika, įtraukta į „DexCom“ gaminio ženklinimą. Visus „DexCom“ gaminius išsiunčia „DexCom Store FOB“, „DexCom“ gabenimo dokas, tai reiškia, kad „DexCom“ prekės perduodamos jums, kai „DexCom“ pristato užsakytas prekes su siuntėjo transportu, o jūs rizikuojate, kol prekės yra gabenamos.
5. Mūsų duomenų paslaugų ir programinės įrangos taikomųjų programų naudojimas
5.1 Kas yra mūsų programinės įrangos taikomosios programos? Galime pateikti programinės įrangos taikomąsias programas, skirtas naudoti jūsų kompiuteryje ar išmaniuosiuose įrenginiuose, kai naudojate „DexCom“ gaminius. Programinės įrangos taikomosios programos gali teikti atskiras funkcijas, gali būti naudojamos kartu su mūsų duomenų paslaugomis arba ir tuo, ir tuo.
5.2 Kas yra mūsų duomenų paslaugos? Mūsų duomenų paslaugos yra skirtos tam, kad Naudotojas arba Receptinio prietaiso naudotojas, jei taikoma, galėtų naudoti duomenis, kuriuos sukūrė arba kurie buvo sukurti naudojant jų „DexCom“ produktą („Naudotojo duomenys“), kuriam Duomenų paslauga yra suderinama („Naudotojo prietaisas“), kad padėti naudotojui arba receptinio prietaiso naudotojui, atsižvelgiant į atvejus, valdyti savo diabetą pagal taikomą „DexCom“ gaminio ženklinimą. Norint naudotis mūsų duomenų paslaugomis, reikalingas išmanusis įrenginys arba kompiuteris su internetu. Kiekviena duomenų tarnyba gauna naudotojo duomenis iš programinės įrangos programos, kuri yra atsiųsta į jūsų išmanųjį įrenginį ar kompiuterį. Mūsų duomenų paslaugos apdoroja naudotojo duomenis naudodamos patentuotas metodikas, teikia duomenis ir, kai taikoma, teikia ataskaitas Naudotojams ar Receptinių prietaisų naudotojams. Mūsų duomenų paslaugos taip pat gali leisti Naudotojams ar Receptinių prietaisų naudotojams dalytis naudotojo duomenimis, ataskaitomis ir kita informacija, susijusia su naudotoju ar receptinio prietaiso naudotoju. Receptinių prietaisų naudotojai turi teisę tokius duomenis ir ataskaitas kitiems suteikti arba nurodyti duomenų tarnybai pateikti kitiems, kai jie patys nustato savo atsakomybę. Pripažįstate ir sutinkate, kad Duomenų paslaugos nepakeičia reguliaraus stebėjimo ir medicininės priežiūros, ir užtikrinsite, kad visas reikalingas gydymas, dėmesys ir pastangos bus imtasi Naudotojo arba, jei reikia, Receptinio prietaiso naudotojo naudai, siekiant palaikyti jo ar jos sveikatą ir gerą savijautą. Mūsų duomenų rinkimą, saugojimą ir perdavimą bei bet kokią kitą informaciją, kurią pateikiate „DexCom“ naudodamiesi „DexCom“ paslaugomis ir programinės įrangos programomis, reglamentuoja Privatumo politika.
5.3 Ko reikia norint naudotis mūsų duomenų paslaugomis ir programinės įrangos taikomosiomis programomis? Kiekvienai duomenų tarnybai ar programinei programai gali reikėti sukurti „DexCom“ naudotojo paskyrą mūsų svetainėje („Naudotojo paskyra“). Jei taip, turite tiksliai užpildyti ir prižiūrėti Naudotojo paskyrą ir pateikti mums visą reikiamą informaciją. Esate atsakingi už visos aparatinės, programinės įrangos ir telekomunikacijų bei kitų paslaugų, reikalingų naudoti Duomenų paslaugas ir (arba) Programinės įrangos taikomąsias programas, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, tinkamo suderintos atnaujintos programinės įrangos paleidimą, tinkamą interneto ryšį, tinkamą ugniasienės ir virusų skenavimo programinę įrangą, tinkamą kabelį, skirtą naudotojo įrenginiui prijungti prie kompiuterio ar išmaniojo įrenginio, ir tinkamai prižiūrimą Naudotojo prietaisą.
5.4 Kaip naudojate mūsų Duomenų paslaugas? Mūsų duomenų paslaugos gali tiesiogiai susisiekti ir sąveikauti su jūsų „DexCom“ produktu arba pareikalauti atsisiųsti programinės įrangos taikomąją programą. Tam tikros duomenų paslaugos gali leisti siųsti naudotojo duomenis tam tikroms jūsų pasirinktoms trečiosioms šalims. Pasirinkę trečiąją šalį (tai gali būti asmuo, programinės įrangos programa ar kita įmonė), įgalinate mus siųsti jūsų naudotojo duomenis kiekvienai jūsų pasirinktai šaliai. „DexCom“ netikrina ir nepatvirtina jokios informacijos apie tokias trečiąsias šalis ar jūsų su jomis susijusios informacijos. Kai jūsų informacija bus pateikta jūsų paskirtai trečiajai šaliai, „DexCom“ nebeturi jokios kontrolės ar atsakomybės dėl šios informacijos. Mūsų duomenų rinkimo, saugojimo ir perdavimo, susijusių su duomenų paslaugomis, veiklą reglamentuoja Privatumo politika. Esate atsakingi už savo kompiuterio ar išmaniojo įrenginio, kuriame veikia programinė įranga, programą ar duomenų tarnybą, prijungimą prie interneto.
5.5 Trečiųjų šalių programinės įrangos atnaujinimai. Mūsų programinės įrangos programos veikia konkrečiose trečiųjų šalių operacinių sistemų ir naršyklės programinės įrangos versijose, skirtose jūsų kompiuteriui ar išmaniajam įrenginiui („Platformos programinė įranga“). Kai trečiosios šalies teikėjas išleis Platformos programinės įrangos naujinį, reikės papildomo laiko, kad pateiktume suderinamą programinės įrangos taikomosios programos naujinį. Jei atnaujinsite platformos programinę įrangą prieš tai, kai pateiksime atitinkamą programinės įrangos programos naujinį, gali būti, kad nebegalėsite naudoti jūsų naudojamos programinės įrangos programos arba programinė įranga gali netinkamai veikti. Galime nuspręsti nepateikti suderinamo programinės įrangos programos atnaujinimo, todėl prieš atnaujindami platformos programinę įrangą pirmiausia turėtumėte patikrinti taikomą vietą, kurioje iš pradžių atsisiuntėte programinės įrangos programą, kad nustatytumėte, ar reikia atnaujinti programinės įrangos taikomąją programą ar duomenų paslaugą. Galime automatiškai atsisiųsti ir įdiegti programinės įrangos programų atnaujinimus retkarčiais, o jūs sutinkate gauti tokius atnaujinimus (ir leidžiate mums pateikti šiuos naujinius), kai naudojate programinės įrangos taikomąsias programas.
5.6 Nuoseklus naudojimas. Tam tikri „DexCom“ produktai, „DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos programos archyvuos ir kaups duomenis, gautus naudojant taikomą naudotjo įrenginį (kurių archyvavimą ir saugojimą reglamentuoja Privatumo politika). Todėl tokie „DexCom“ produktai, „DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos taikomosios programos turi būti naudojami tik su atitinkamu naudotojo įrenginiu ir susijusia naudotojo paskyra. To nepadarius, (1) gali atsirasti netinkamas „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos veikimas arba jų neveikti iš viso, (2) sugadinti naudotjo duomenys arba (3) su naudotoju gali būti susieti netikslūs naudotojo duomenys arba gali būti netiksliai pateikti ar išanalizuoti Naudotojo duomenys.
5.7 Kokias teises turite naudodamiesi „DexCom“ paslaugomis ir programinės įrangos taikomosiomis programomis? Jums sutikus su šia Sutartimi ir tol, kol laikysitės šios sutarties sąlygų, tol, kol kuri nors šalis nutraukia šią sutartį, „DexCom“ suteikia jums asmeninę, ribotą ir neišskirtinę teisę naudotis (a) mūsų svetaine asmeniniam nekomerciniam naudojimui, (b) duomenų paslaugas, nes jas ketinama naudoti taip, kaip aprašyta atitinkamame mūsų tinklalapio puslapyje arba medžiagoje, teikiamoje per duomenų paslaugas ir (c) programinės įrangos programoms, nes jas ketinama naudoti taip, kaip aprašyta atitinkamame mūsų svetainėje, programinės įrangos programoje arba medžiagoje, kurią mes pateikėme kartu su programine įranga arba „DexCom“ produktu, kuriam programinė įranga yra suderinama, visa tai pagal šios sutarties sąlygas. „DexCom“ ir trečiosios šalys, iš kurių licencijuojame tam tikras technologijas („Licencijų išdavėjai“) priklauso visos „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos taikomųjų programų nuosavybės, nuosavybės teisės ir interesai; informacija, iliustracijos ir kitas turinys, prieinamas per „DexCom“ paslaugas ir programinės įrangos taikomąsias programas; procesai, metodikos, dokumentai ir kita medžiaga, kurią naudojame teikdami „DexCom“ paslaugas. Paslaugos ir programinės įrangos taikomosios programos, kurias teikiame jums, kai naudojatės „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ar programinės įrangos taikomosiomis programomis, ir visos patentinės, autorių teisių, prekės ženklo, komercinės paslaptys ir kitos bet kokio pobūdžio teisės, atsirandančios dėl ar šiaip susijusios su „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ir programinės įrangos taikomosiomis programomis („Intelektinės nuosavybės teisės“). „DexCom“ produktams, „DexCom“ paslaugoms ir programinės įrangos taikomosioms programoms taikomi intelektinės nuosavybės teisių pranešimai, kuriuos „DexCom“ teikia mūsų svetainėje, ir turite laikytis visų tokių pranešimų reikalavimų. Visas intelektinės nuosavybės teises saugo „DexCom“ ir jos licencijos išdavėjai, o intelektinės nuosavybės teisės jums nesuteikiamos, išskyrus atvejus, nurodytus šiame 5.7 skyriuje. Prekės ženklai, techninės priežiūros ženklai, prekės ženklas, logotipai, vardai ir kiti simboliai, identifikuojantys „DexCom“, „DexCom“ paslaugas, „DexCom“ produktus ir programinės įrangos taikomąsias programas bei su tuo susijusį prestižą, priklauso „DexCom“ ir jo licencijos davėjams. Negalite pašalinti ar pakeisti jokių „DexCom“ pateiktų pranešimų apie „DexCom“ produktus, „DexCom“ paslaugas ar programinės įrangos taikomąsias programas arba su jais susijusių pranešimų.
5.8 Kokius trečiųjų šalių reikalavimus turite įvykdyti? „DexCom“ produktuose, „DexCom“ paslaugose ir programinės įrangos programose gali būti programinės įrangos, duomenų ar kitų elementų, kuriuos mums licencijavo trečiosios šalys. Jei naudojate tokius trečiųjų šalių elementus, yra taikomos šios Sutarties nuostatos, išskyrus atvejus, kai licencijos išdavėjas reikalauja kitaip. Privalote laikytis papildomų licencijų nuostatų, kurių reikalauja tokių trečiųjų šalių prekių pardavėjai, kuriuos paskelbėme mūsų svetainėje arba kurias mes kitaip teikiame ar pateikiame jums, nes jas retkarčiais keičiame. Jūsų naudojimui taikoma licencijos nuostatų versija yra įtraukta į šią sutartį ir yra jos dalis.
5.9 Kokio amžiaus turite būti, kad galėtumėte naudotis „DexCom“ paslaugomis ar programinės įrangos taikomosiomis programomis? Sutikdami su šia sutartimi, patvirtinate, kad esate pilnametis šalies, kurioje gyvenate, ir turite teisinę teisę sudaryti šį susitarimą.
5.10 Ar galite naudoti trečiųjų šalių programinę įrangą ar įrangą kartu su „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ar programinės įrangos taikomosiomis programomis? „DexCom“ nepatvirtina, nerekomenduoja ir nepatvirtina jokios trečiosios šalies programinės įrangos ar įrangos, skirtos naudoti su „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ar programinės įrangos taikomosiomis programomis. Bet koks jūsų naudojimasis tokia trečiųjų šalių programine įranga ar įranga yra jūsų rizika. Neprisiimame jokios atsakomybės ar atsakomybės, kylančios dėl jūsų naudojimosi tokia trečiųjų šalių programine įranga ar įranga, pavyzdžiui, dėl jūsų „DexCom“ produktų sugadinimo ar problemų „DexCom“ produktuose, „DexCom“ paslaugų ar programinės įrangos programų netikslumų ar veikimo sutrikimų, atsirandančių dėl tokio naudojimo.
5.11 Kokie kiti apribojimai taikomi „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų naudojimui? Neleisite sau ir neleisite niekam, kas yra jūsų kontroliuojamas, atlikti ar bandyti atlikti bet kurį iš šių veiksmų:
5.12 Kas gali nutikti, jei netinkamai naudojate „DexCom“ produktą, paslaugą ar programinę įrangą? Piktnaudžiavimas „DexCom“ produktu, „DexCom“ tarnyba ar programine įranga, netinkamas prieiga prie jo ar informacijos, kurią ji apdoroja ir perduoda, arba atlikdami kitus neleistinus veiksmus, gali kelti pavojų naudotojui (arba jo naudotojo duomenims) ir sukelti „DexCom“ gaminio, paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos veikimo sutrikimą ar kitaip užkirsti kelią ar trukdyti tinkamai ir numatytai naudoti „DexCom“ produkto, paslaugos ar programinės įrangos taikomąją programą. Atitinkamai, toks piktnaudžiavimas neleidžiamas. Toks netinkamas naudojimas apima (bet tuo neapsiriboja) „DexCom“ produkto „pažeidimą“, tai reiškia, kad bet kokiam tikslui, be kita ko, leidimui įdiegti neteisėtą programinę įrangą arba nuskaityti duomenis iš „DexCom“ gaminio, yra neteisėtas saugumo apribojimų pašalinimas „DexCom“ produktui. Be to, intelektualiojo įrenginio, naudojamo kartu su bet kuria programine įranga, „DexCom“ produktu ar „DexCom“ paslauga, „sugedimas“ gali kelti pavojų naudotojui (arba jo naudotojo duomenims) arba kitaip užkirsti kelią ar trukdyti tinkamai ir numatytai naudoti tokią programinės įrangos programą, „DexCom“ produktą arba „DexCom“ paslaugą.
5.13 Kas nutiks, jei „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos nepasiekiamos? „DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos programos gali būti nutrauktos arba nepasiekiamos, o jei tokių yra, turite pasikliauti tiesioginiu naudotojo prietaiso naudojimu arba, prireikus, Receptinio prietaiso naudotojo sveikatos stebėsena.
5.14 Kas nutiks, jei pateiksite atsiliepimą „DexCom“? Galite pateikti rašytinį ar žodinį atsiliepimą, pasiūlymų, komentarų ar įvesties, susijusios su „DexCom“ paslaugomis, programinės įrangos programomis, „DexCom“ produktais, naudotojo įrenginiais ar kitomis mūsų esamos ar būsimos veiklos galimybėmis („Atsiliepimas“). Teikdami mums atsiliepimus, suteikiate mums neribotą, neribotą, neterminuotą, neatšaukiamą (bet kokiu pagrindu) nemokamą teisę mums naudoti tokius atsiliepimus bet kokiu mūsų nustatytu būdu, įskaitant ir per trečiąsias šalis, be jokių įsipareigojimų kompensacijai, priskyrimui, apskaitai ar kitaip. Pateiksite mums tik tuos atsiliepimus, kuriuos jūs turite teisę suteikti mums ankstesniame sakinyje išvardytas teises.
5.15 Pirkdami, registruodami ar naudodamiesi „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ar programinės įrangos programomis, suteikiate tam tikras garantijas „DexCom“. Atstovaujate, garantuojate ir sutinkate, kad visa informacija, kurią jūs pateikiate mums, bus teisinga, tiksli, naujausia ir išsami, ir jūs naudosite tik „DexCom“ paslaugas, „DexCom“ gaminius ir programinės įrangos taikomąsias programas asmeniniam atitinkamo naudotjo ar Receptinio prietaiso naudotjo naudai, pagal šį Susitarimą.
5.16 „DexCom“ neatsako už trečiųjų šalių reikalus. Neapribojant šio susitarimo nuostatų ir neišplečiant „DexCom“ atsakomybės sričių, „DexCom“ neatsako už energijos, telekomunikacijų, kompiuterių, išmaniųjų įrenginių, trečiųjų šalių programinės įrangos strigtis ar trūkumus ir kitus įvykius, kurių tiesiogiai „DexCom“ nekontroliuoja.
6. „DexCom“ paslaugų sustabdymas ir nutraukimas
6.1 Ar „DexCom“ gali sustabdyti ar nutraukti „DexCom“ paslaugų ar programinės įrangos programų naudojimą? Tiek, kiek leidžia taikytini įstatymai, „DexCom“ gali laikinai sustabdyti ar nutraukti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinės įrangos programą arba sustabdyti ar nutraukti jūsų teisę naudoti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą, kaip tai nustatoma dėl pagrįstos priežasties. Pavyzdžiui, galime laikinai sustabdyti arba nutraukti „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos programą, jei pažeidėte ar pagrįstai manome, kad pažeidėte šią sutartį arba dėl kokių nors įvykių ar teisinių įvykių, kurie nepriklauso nuo mūsų kontrolės ir kurie trukdo ar neleidžia mūsų galimybėms pasiūlyti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą. Priimtinais atvejais mes jums pranešime ne vėliau kaip prieš dvidešimt keturias (24) valandas apie tokį sustabdymą ar nutraukimą. Tačiau jei jūs iš esmės pažeidžiate šią Sutartį (įskaitant bet kokį „DexCom“ išteklių naudojimą, kuris viršija ar apeina pagrįstus „DexCom“ apribojimus, pvz., prieigą, skambučius ar kitokį programų programavimo sąsajos ar serverio išteklių, kuriuos suteikia „DexCom“, naudojimą), galime nedelsdami sustabdyti arba nutraukti jūsų teisę naudoti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą. Be to, neprivalome palaikyti jokios „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos versijos, kai bus išleista nauja tokio „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos versija.
6.2 Ar galite nutraukti „DexCom Services“ ar programinės įrangos programų naudojimą? Galite nutraukti naudojimąsi bet kuria „DexCom“ paslauga nutraukdami naudojimąsi „DexCom“ paslauga. Galite nutraukti bet kurios programinės įrangos programos naudojimą ištrindami ją iš savo išmaniojo įrenginio, išimdami ją iš kompiuterio, kuriame įdiegta „Windows®“, naudodami operacinės sistemos pašalinimo procedūras, arba pašalinę iš kompiuterio, kuriame įdiegta „Apple®“, atsisiųsdami pašalinimo programą iš mūsų svetainės. Neprivalote ir toliau naudotis jokiomis duomenų paslaugomis ar programine įranga, nesvarbu, ar nutraukiate, ar ne.
6.3 Kas nutiks, jei jūsų „DexCom“ paslauga bus nutraukta? Jei dėl kokių nors priežasčių jūsų „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos naudojimas bus nutrauktas, (a) mes galime išsaugoti visą jūsų asmeninę informaciją (kaip apibrėžta Privatumo politikoje), susijusios su jūsų „DexCom“ produkto, programinės įrangos taikomosios programos ar „DexCom“ paslaugos, kuriai esate registruotas, naudojimu tol, kol to reikalaujama ar leidžiama pagal galiojančius įstatymus, (b) jūsų teisės naudotis „DexCom“ paslauga ar programine įranga pasibaigs ir (c) 1, 5.2 (tik paskutinis sakinys), 5.9, 5.11, 5.14, 5.15, 5.16, 6.3 ir 7–18 skirsniai išliks galiojantys ir toliau bus taikomi šalims. Jei vėliau pakartotinai suaktyvinsite savo paskyrą, o mes išsaugojome jūsų asmeninę informaciją, mes vėl susiesime jūsų išsaugotą Asmeninę informaciją su jūsų naujai suaktyvinta paskyra, jei galime tai padaryti, su sąlyga, kad pateiksite mums reikiamą informaciją, leidžiančią įgalinti jūsų asmeninę informaciją mums tinkamai susieti. Nepaisant to, kas išdėstyta aukščiau, jei dėl kokios nors priežasties jūsų programinės įrangos taikomosios programos ar „DexCom“ paslaugos naudojimas nutraukiamas, galime, be atsakomybės prieš jus ar bet kurią trečiąją šalį, nedelsdami išjungti ar ištrinti jūsų naudotojo vardą, slaptažodį ir sąskaitą bei visą susijusią medžiagą (įskaitant Asmeninę informaciją), neįsipareigodama suteikti daugiau prieigos prie tokios medžiagos .
7. Ginčai ir taikoma teisė
7.1 Kaip ginčai sprendžiami pagal šią sutartį?
TIEK, KIEK LEIDŽIA TAIKYTINI ĮSTATYMAI, IR LAIKANTIS TOLIAU PATEIKTŲ KONKREČIOMS ŠALIMS SKIRTŲ NUOSTATŲ, IŠSKYRUS GINČUS, KURIE GALI BŪTI NAGRINĖJAMI TEISME DĖL NEDIDELIŲ SUMŲ TEISMO, VISUS GINČUS, KYLANČIUS DĖL ŠIO SUSITARIMO AR SUSIJUSIUS SU JUO, ARBA BET KURĮ JŪSŲ IR „DEXCOM“ SANTYKIŲ ASPEKTĄ, NESVARBU, AR PAGRĮSTOS SUTARTIMI, DELIKTU, STATUTU, SUKČIAVIMU, NETEISINGU PATEIKIMU AR KITA TEISINE TEORIJA (KIEKVIENA IŠ JŲ LAIKOMA, „GINČU“), BUS IŠSPRĘSTOS PER GALUTINĮ IR PRIVALOMĄ ARBITRAŽĄ PRIEŠ NEUTRALŲ ARBITRĄ, O NE TEISĖJO AR PRISIEKUSIŲJŲ TEISME, O JŪS SUTIKITE, KAD „DEXCOM“ IR JŪS ABU ATSISAKOTE TEISĖS Į TEISMĄ. SUTINKITE, KAD BET KOKS ARBITRAŽAS PAGAL ŠĮ SUSITARIMĄ VEIKS INDIVIDUALIAI. TOLESNIS SUTARTAS, KAD KLASĖS ARBITRAŽO IR KLASĖS VEIKSMAI NĖRA LEIDŽIAMI, IR KAD SUTINKITE GALI BŪTI DALYVAUTI KLASĖS VEIKLOJE. ARBITRAŽĄ ADMINISTRUOS AMERIKOS ARBITRAŽO ASOCIACIJA („AAA") PAGAL VARTOTOJŲ ARBITRAŽO TAISYKLES (ŠIUO METU PASIEKIAMA ČIA), KAIP KEIČIAMĄ PAGAL ŠĮ SUSITARIMĄ. ARBITRAS VYKDYTŲ POSĖDŽIUS, JEI JIE BŪTINI, PER TELEKONFERENCIJAS ARBA VIDEOKONFERENCIJAS, O NE PASIRODANT ASMENIŠKAI, NEBENT ARBITRAŽAS PAGAL UŽKLAUSĄ NUSTATO PAGAL JŪSŲ ARBA MŪSŲ UŽKLAUSĄ, KAD REIKALINGAS ASMENIŠKAS POSĖDIS. BET KOKS ASMENINIAM PASIRODYMAS TURI BŪTINAI VYKTI VIETOJE, KURI PATOGI ABIEMS ŠALIMS, ATSIŽVELGIANT Į JŲ GALIMYBES KELIONĖMS IR KITAS APLINKYBES. JEI ŠALYS NEGALI SUSITARTI DĖL SUSITIKIMO VIETOS, TAI TURI NUSTATYTI AAA ARBA ARBITRAS. ARBITRO SPRENDIMAS VADOVAUSIS ŠIO SUSITARIMO SĄLYGOMIS, BUS GALUTINIS IR NEATŠAUKIAMAS. ARBITRAS TURĖS ĮGALIOJIMUS SKIRTI LAIKINUS, LAIKINUS AR NUOLATINIUS TEISMO DRAUDIMUS AR ATLEIDIMĄ NUO ATSAKOMYBĖS, NUMATYDAMAS KONKRETŲ ŠIOS SUTARTIES VYKDYMĄ, TAČIAU TIK TIEK, KIEK TAI YRA BŪTINA NORINT SUTEIKTI LENGVATĄ, KURIĄ PATEISINA INDIVIDUALUS ARBITRO IEŠKINYS. ARBITRATŪROS PASKIRTAS SPRENDIMAS GALI BŪTINI PATVIRTINAMAS IR VYKDYTAS JOKIAME TEISME, KURIAME YRA JURISDIKCIJA. NEPAISANT TO, KAS IŠDĖSTYTA AUKŠČIAU, NĖ VIENA ŠIOS SUTARTIES NUOSTATA NETRUKDYS ATKREIPTI FEDERALINIŲ, VALSTIJŲ AR VIETINIŲ AGENTŪRŲ DĖMESĮ Į PROBLEMAS IR, JEI ĮSTATYMAI LEIDŽIA, JOS GALI KREIPTIS Į MUS DĖL JŪSŲ.
Kai kurios jurisdikcijos už JAV ribų tam tikromis aplinkybėmis gali neleisti arbitražo dėl tam tikrų ginčų. Jei esate tokios jurisdikcijos gyventojas, ir teismas, pripažįstantis, kad ši arbitražo nuostata yra neįvykdoma ginče tarp jūsų ir „DexCom“, šis ginčas bus vykdomas, kiek tai leidžiama pagal galiojančius įstatymus, gali būti išspręstas tik federaliniame ir valstijos teismuose, esančiuose San Diege, Kalifornijoje, ir jūs, ir „DexCom“ atsisakote jurisdikcijos, vietos ar nepatogių prieštaravimų tokiems teismams.
7.2 Kokie įstatymai reglamentuoja šią sutartį? Išskyrus tuos atvejus, kai tai draudžia galiojantys įstatymai, šios sutarties sąlygas reglamentuoja JAV Kalifornijos valstijos įstatymai, neatsižvelgdami į jos įstatymų kolizijų principus ir neatsižvelgdami į jūsų buvimo vietą.
7.3 Pranešimas apie ginčą. Kilus ginčui, susijusiam su šia Sutartimi arba su ja susijusiai, ginčo šalis privalo kitai šaliai pateikti rašytinį pranešimą apie ginčą, įskaitant faktus, dėl kurių kilo ginčas, ir ginčijančios šalies siekiamą teisinę pagalbą. Tokį pranešimą pateiksime el. laišku jūsų el. pašto adresu. Tokį pranešimą „DexCom“ pateiksite paštu arba per naktį pristatydami šiuo adresu: General Counsel, DexCom, Inc., 6340 Sequence Drive, San Diego, California 92121, Jungtinės Amerikos Valstijos.
7.4 Nešališkas atleidimas. Bet koks šalies intelektinės ar pramoninės nuosavybės teisių pažeidimas nepažeidžiančiai šaliai padarys nepataisomą žalą, kuriai piniginė žala yra netinkama priemonė, o nepažeidžianti šalis turi teisę į laikiną, išankstinį ir nuolatinį draudimą ir konkretų atleidimą be obligacijų ar kitų vertybinių popierių, arba, jei to reikalaujama, būtiniausio minimalaus obligacijos ar užstato pateikimą.
8. Garantijos
8.1 IŠSKYRUS TIEK, KIEK REIKALAUJAMA GALIOJANČIUOSE ĮSTATYMUOSE, IR IŠSKYRUS BET KOKIAS RIBOTAS GARANTIJAS, ĮTRAUKTAS Į TAIKOMO „DEXCOM“ PRODUKTO ŽENKLINIMĄ, „DEXCOM“ PRODUKTAI, „DEXCOM“ PASLAUGOS IR PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMOSIOS PROGRAMOS YRA TEIKIAMOS „TOKIOS, KOKIOS YRA“ IR „PAGAL GALIMYBES“, BE JOKIŲ GARANTIJŲ, TIESIOGIAI AR NUMANOMAI, O JŪS SAVO RIZIKA NAUDOJATE „DEXCOM“ PRODUKTUS, „DEXCOM“ PASLAUGAS IR PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMĄSIAS PROGRAMAS.
8.2 IŠSKYRUS TUOS ATVEJUS, KAI TOKS APRIBOJIMAS YRA DRAUDŽIAMAS PAGAL GALIOJANČIUS ĮSTATYMUS, „DEXCOM“ ATSISAKO VISŲ NUMANOMŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, ĮSKAITANT BET KOKIAS NUMANOMAS GARANTIJAS DĖL TINKAMUMO PREKIAUTI, TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI AR NAUDOJIMUI, RAMAUS MĖGAVIMOSI, TIKSLUMO, VEIKIMO, ATITIKTIES DOKUMENTAMS IR PAŽEIDIMŲ. „DEXCOM“ ATSISAKO IR Į ŠĮ SUSITARIMĄ NEĮEINA VIENODO KOMPIUTERINĖS INFORMACIJOS OPERACIJŲ AKTO NUOSTATOS, VIENODAS KOMERCINIS KODEKSAS, NEKONVENCINIS SUSITARIMAS DĖL TARPTAUTINIO PREKIŲ PIRKIMO-PARDAVIMO SUTARČIŲ IR VISOS KITOS ŠIO SUSITARIMO NUOSTATOS, JEI JŲ NEATSISAKOMA.
8.3 „DEXCOM“ NEGARANTUOJA, KAD „DEXCOM“ PRODUKTAI, „DEXCOM“ PASLAUGOS, PROGRAMINĖS ĮRANGOS PROGRAMOS AR BET KOKIE DUOMENYS AR ATASKAITOS, KURIUOS TEIKIA „DEXCOM“, ATITIKS JŪSŲ REIKALAVIMUS, BUS ATKURIAMI, NEPERTRAUKIAMI, SAVALAIKIAI, SAUGŪS AR BE KLAIDŲ AR VISOS KLAIDOS BUS IŠTAISYTOS.
8.4 „DEXCOM“ NESUTEIKIA JOKIOS GARANTIJOS DĖL REZULTATŲ, KURIE GALI BŪTI GAUTI NAUDOJANT „DEXCOM“ PRODUKTUS, „DEXCOM“ PASLAUGAS AR PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMĄSIAS PROGRAMAS.
8.5 „DEXCOM“ NEGARANTUOJA JOKIO TREČIOSIOS ŠALIES ĮRENGINIO, IŠMANIOJO ĮRENGINIO, PROGRAMINĖS ĮRANGOS, PASLAUGŲ AR DUOMENŲ, KURIUOS GALITE NAUDOTI RYŠIUM SU BET KURIUO „DEXCOM“ PRODUKTU, PROGRAMINE ĮRANGA AR „DEXCOM“ PASLAUGA, NESVARBU, AR TOKS TREČIOSIOS ŠALIES PRODUKTAS YRA APRAŠYTAS, AR YRA PRIEINAMAS, AR GALI BŪTI PRIJUNGTAS PRIE BET KURIO „DEXCOM“ PRODUKTO, PROGRAMINĖS ĮRANGOS PROGRAMOS AR „DEXCOM“ PASLAUGOS.
8.6 JOKIA ŽODINĖ AR RAŠYTINĖ INFORMACIJA AR PRANEŠIMAI, KURIUOS JŪS GAVOTE IŠ „DEXCOM“, „DEXCOM“ GAMINIŲ, „DEXCOM“ PASLAUGŲ AR PROGRAMINĖS ĮRANGOS PROGRAMŲ ARBA PER JAS, NESUKURS JOKIOS GARANTIJOS, IŠSKYRUS RIBOTAS GARANTIJAS, NURODYTAS TAIKOMO „DEXCOM“ PRODUKTO ETIKETĖSE. TAI NETAIKOMA JŪSŲ TEISĖMS, SUSIJUSIOMS SU DEFEKTŲ AR GEDIMŲ ŠALINIMO „DEXCOM“ PRODUKTAIS.
8.7 „DEXCOM“ NEGARANTUOJA JOKIO NAUDOTOJO ĮRENGINIO TIKSLUMO, O NAUDOTOJO DUOMENYS, ĮKELTI IŠ BET KURIO NAUDOTOJO ĮRENGINIO IR GAUTI „DEXCOM“, NAUDOTOJUI PATEIKIAMI „KAIP YRA“, „DEXCOM“ NEPRISIIMA ĮSIPAREIGOJIMŲ IR NEGARANTUOJA, KAD SUKURS AR ĮTRAUKS PAPILDOMŲ „DEXCOM“ PRODUKTŲ, „DEXCOM“ PASLAUGŲ AR PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMŲJŲ PROGRAMŲ FUNKCIJŲ AR FUNKCIJŲ.
8.8 IŠSKYRUS ATVEJUS, ĮTRAUKTUS Į BET KURIO „DEXCOM“ PRODUKTO ŽENKLINIMĄ, IR NERIBOJANT JŪSŲ TEISIŲ PAGAL TAIKOMUS ĮSTATYMUS, JEI ESATE NEPATENKINTI KOKIA NORS „DEXCOM“ PRODUKTŲ DALIMI, „DEXCOM“ PASLAUGOMIS AR PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMOSIOMIS PROGRAMOMIS, JŪSŲ VIENINTELĖ IŠIMTINĖ PRIEMONĖ YRA NUTRAUKTI JŲ NAUDOJIMĄ.
9. Atsakomybės apribojimai ir jūsų atsakomybė
9.1 LAIKANTIS 9.7 DALIES, NEVIRŠIJANT GALIOJANČIŲ ĮSTATYMŲ LEIDŽIAMOS APIMTIES, JOKIU BŪDU „DEXCOM“ FILIALAI, LICENCIJŲ IŠDAVĖJAI, TIEKĖJAI IR KITOS TREČIOSIOS ŠALYS, SU KURIOMIS „DEXCOM“ TURI SUTARTINIUS SANTYKIUS (ĮSKAITANT JOS IR JŲ PAREIGŪNUS, DIREKTORIUS, DARBUOTOJUS, KONSULTANTUS IR ATSTOVUS) NEPRISIIMS JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ATSIRANDANČIĄ DĖL „DEXCOM“ GAMINIŲ, „DEXCOM“ PASLAUGŲ, PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMŲJŲ PROGRAMŲ AR ŠIOS SUTARTIES, AR SU ŠIA SUTARTIMI SUSIJUSIŲ PRIEŽASČIŲ.
9.2 VADOVAUJANTIS 9.7 PUNKTU, IŠSKYRUS TUOS ATVEJUS, KAI TOKS APRIBOJIMAS YRA DRAUDŽIAMAS PAGAL GALIOJANČIUS ĮSTATYMUS, NEI „DEXCOM“, JO FILIALAI, NEI JO AR JŲ PAREIGŪNAI, DIREKTORIAI, DARBUOTOJAI, AGENTAI AR TIEKĖJAI (KARTU „DEXCOM ŠALYS“) NĖRA ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ ŽALĄ, ATSIRADUSIĄ DĖL „DEXCOM“ PRODUKTŲ, „DEXCOM“ PASLAUGŲ AR PROGRAMINĖS ĮRANGOS PROGRAMŲ NAUDOJIMO AR NESUGEBĖJIMO JAIS NAUDOTIS.
9.3 ATSIŽVELGIANT Į 9.7 PUNKTĄ, IŠSKYRUS TUOS ATVEJUS, KAI TOKS APRIBOJIMAS YRA DRAUDŽIAMAS PAGAL TAIKYTINUS ĮSTATYMUS, NĖ VIENA IŠ „DEXCOM“ ŠALIŲ NEATSAKO UŽ JOKIUS PADARINIUS, NENUMATYTUS, NETIESIOGINIUS, ATSITIKTINIUS, SPECIALIUS, BAUDŽIAMUOSIUS AR PAVYZDINIUS NUOSTOLIUS AR ŽALĄ, ATSIRANDANČIĄ DĖL DUOMENŲ PRARADIMO AR VERSLO TRIKDŽIŲ, NEPAISANT TO, AR IEŠKINYS AR ŽALA YRA GRINDŽIAMI GARANTIJA, SUTARTIMI, DELIKTU (ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), PAPILDOMA SUTARTINE ATSAKOMYBE, GRIEŽTA ATSAKOMYBE AR KITA TEISINE TEORIJA, NET JEI BUVO PATARIAMA „DEXCOM“, JOS DUKTERINĖMS ĮMONĖMS AR SU BET KURIUO IŠ JŲ SUSIJUSIAM ASMENIUI DĖL ŽALOS ATLYGINIMO GALIMYBĖS, NEĮTRAUKTOS Į 9 SKYRIŲ, IR NET JEI DĖL TOKIŲ IŠIMČIŲ ŠIS SUSITARIMAS AR BET KURI PRIEMONĖ NESIEKIA SAVO PAGRINDINIO TIKSLO.
9.4 LAIKANTIS 9.7 PUNKTO, IŠSKYRUS TUOS ATVEJUS, KAI TOKS APRIBOJIMAS YRA DRAUDŽIAMAS PAGAL GALIOJANČIUS ĮSTATYMUS, NĖ VIENA IŠ „DEXCOM“ ŠALIŲ NĖRA ATSAKINGA UŽ VISĄ ŽALĄ DĖL VISŲ PRETENZIJŲ, KYLANČIŲ IŠ AR SUSIJUSIŲ SU ŠIA SUTARTIMI, „DEXCOM“ GAMINIŲ, „DEXCOM“ PASLAUGŲ IR (ARBA) PROGRAMINĖS ĮRANGOS TAIKOMŲJŲ PROGRAMŲ, BENDRA SUMA DIDESNĖ NEI 500 USD.
9.5 TAIKANT 9.7 DALĮ, IŠSKYRUS TUOS ATVEJUS, KAI TOKS PAŠALINIMAS AR APRIBOJIMAS YRA DRAUDŽIAMAS PAGAL TAIKYTINUS ĮSTATYMUS, NĖ VIENA IŠ „DEXCOM“ ŠALIŲ NEATSAKO UŽ NAUDOTOJO AR BET KURIOS TREČIOSIOS ŠALIES VEIKSMUS AR NEVEIKIMĄ.
9.6 ATSIŽVELGIANT Į 9.7 DALĮ, KAI KURIOS JURISDIKCIJOS NELEIDŽIA ATMESTI TAM TIKRŲ GARANTIJŲ AR APRIBOTI AR ATMESTI ATSAKOMYBĖS UŽ TAM TIKRUS NUOSTOLIUS ATVEJUS. TODĖL KAI KURIE IŠ AUKŠČIAU NURODYTŲ APRIBOJIMŲ IR ATSISAKYMŲ (ĮSKAITANT, BE APRIBOJIMŲ, NURODYTUS 8 SKYRIUJE) GALI BŪTI JUMS NETAIKOMI, IR JŪS GALITE TURĖTI TAM TIKRŲ PAPILDOMŲ TEISIŲ. TIEK, KIEK PAGAL TAIKYTINĄ TEISĘ NEGALIME ATSISAKYTI NUMANOMOS GARANTIJOS AR APRIBOTI SAVO ĮSIPAREIGOJIMŲ, TOKIOS GARANTIJOS APIMTIS IR TRUKMĖ BEI MŪSŲ ATSAKOMYBĖS APIMTIS BUS MAŽIAUSIA, KURIĄ LEIDŽIA TOKIE TAIKYTINI ĮSTATYMAI IR ŠI SUTARTIS BUS LAIKOMI MODIFIKUOTAIS TIEK, KIEK BŪTINA, KAD BŪTŲ LAIKOMASI TOKIO GALIOJANČIO ĮSTATYMO.
9.7 Jokia šio 9 skyriaus nuostata nėra skirta apriboti ar atmesti atsakomybės, kai tokia atsakomybė yra privaloma pagal taikomus įstatymus ir atsiranda dėl šių priežasčių: (a) mirties ar asmens sužalojimo, atsiradusio tiesiogiai dėl tyčinio ar neatsargaus (-ių) veiksmo (-ų) ar „DexCom“ ar bet kurio iš jos darbuotojų ar agentų neveikimo; (b) bet kokios apgaulingos „DexCom“ pateiktos klaidingos informacijos; (c) bet kokios esminės sutartinės pareigos pažeidimo; (d) bet kokio tyčinio „DexCom“ netinkamo elgesio; (e) JK gyventojams – 1979 m. Prekių pardavimo akto 12 skirsnio; arba (f) bet kurio termino, kurio negalima atmesti pagal 2015 m. Vartotojų teisių įstatymo 31, 47 ir 57 skirsnius.
9.8 Jūsų atsakomybė. Išskyrus tuos atvejus, kai tai draudžiama pagal galiojančius įstatymus, jūs sutinkate atlyginti žalą, ginti ir laikyti nekenksmingą „DexCom“, mūsų dukterinėms įmonėms, licencijų gavėjams, tiekėjams ir kitiems sutartiniams santykiams (įskaitant pareigūnus, direktorius, darbuotojus, konsultantus ir atstovus) dėl bet kokių trečiųjų šalių pretenzijų, įsipareigojimų, žalos, nuostolių, išlaidų, sąnaudų, mokesčių (įskaitant pagrįstus advokato honorarus ir teismo išlaidas), kurie tokioms šalims gali atsirasti dėl (1) bet kokios jūsų pateiktos, paskelbtos ar paskelbtos informacijos, perduotos per „DexCom“ paslaugas ar programinės įrangos taikomąsias programas, (2) būdų, kuriais jūs naudojatės „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ar programinės įrangos taikomosiomis programomis, (3) to, kad pažeidėte šią sutartį arba (4) to, kad pažeidžiate bet kokio kito asmens ar subjekto teises.
10. Pranešimai; Klausimai ar skundai.
Išskyrus atvejus, kai tai aiškiai numatyta kitoje šios sutarties vietoje, bet kokį pranešimą pagal šią sutartį pateiksime el. laišku jūsų el. pašto adresu. Bet kurį pranešimą pagal šį susitarimą „DexCom“ (arba susisiekite su mumis dėl bet kurio klausimo ar skundo) pateiksite paštu arba per naktį pristatydami šiuo adresu: General Counsel, „DexCom, Inc.“, 6340 Sequence Drive, San Diego, California 92121, Jungtinės Valstijos. Jei turite klausimų ar skundų dėl Paslaugos ir esate jurisdikcijoje, kurioje įsigijote „DexCom“ gaminį per trečiosios šalies platintoją, susisiekite su trečiosios šalies platintoju, iš kurio įsigijote „DexCom“ produktą. Jei esate JAV, siųskite el. laišką adresu [email protected], arba paskambinkite mums telefonu (888) 738-3646. Atminkite, kad el. pašto ryšis nebūtinai bus saugus. Mums siunčiamuose laiškuose kreditinės kortelės informacijos ar kitos konfidencialios informacijos nepateikite. Kalifornijos gyventojai Kalifornijos vartotojų reikalų departamento Vartotojų aptarnavimo skyriaus Skundų pagalbos skyrių gali pasiekti paštu 1625 North Market Blvd., Sacramento, California 95834, arba telefonu (916) 445-1254 ar (800) 952-5210.
11. Atskyrimas.
Tuo atveju, jei kuris nors teismas pripažins bet kurią šios Sutarties nuostatą niekine, negaliojančia ar neįgyvendinama, tokia nuostata bus pakeista tiek, kiek būtina, kad ji būtų veiksminga, galiojanti ir vykdytina, kiek įmanoma išlaikant pirminius šalių ketinimus, o kitos šio Susitarimo nuostatos liks galioti ir turi būti vykdomos pagal jų sąlygas.
12. Priskyrimas
Šią sutartį galime visiškai ar iš dalies priskirti bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo (išskyrus atvejus, kai toks pranešimas yra privalomas pagal galiojančius įstatymus; tokiu atveju toks pranešimas gali būti paskelbtas paskelbus mūsų svetainėje). Negalite priskirti šios sutarties ar perduoti jokių teisių naudoti „DexCom“ paslaugas ar programinės įrangos taikomąsias programas.
13. Eksporto apribojimai.
Programinės įrangos taikomosioms programoms gali būti taikomi Jungtinių Valstijų eksporto kontrolės įstatymai. Dėl to jūs patvirtinate, garantuojate ir sudarote sandorį, kad esate (a) ne šalies, kuriai taikomas Jungtinių Valstijų vyriausybės embargas ar kiti apribojimai, ar šalies, kurioje gyvenate, pilietis, nei šalies, kurią paskyrė Jungtinės Valstijos Valstybių vyriausybė, kaip „teroristus palaikanti“ šalis (spauskite čia, kad sužinotumėte daugiau); ir (b) bet kuriame iš Jungtinių Valstijų vyriausybės apribotų galutinių vartotojų sąrašų (pavyzdžiui, įskaitant turimą sąrašą „Specialiai paskirtieji piliečiai“) čia).
14. Nepilnamečiai.
Šiuo pranešime, kad parduodama tėvų kontrolės apsauga (tokia kaip kompiuterio aparatinė įranga, programinė įranga ar filtravimo paslaugos), kurios gali padėti apriboti prieigą prie nepilnamečiams kenksmingos medžiagos. Informaciją, identifikuojančią dabartinius tokios apsaugos teikėjus, galima rasti tinklalapyje „OnGuard Online“. Atminkite, kad „DexCom“ nepatvirtina jokių produktų ar paslaugų, išvardytų tokiose svetainėse.
15. „Apple“ būdingos sąlygos.
Be to, kas išdėstyta aukščiau, nepaisant to, kas čia prieštarauja, šios nuostatos taikomos jums naudojant bet kurią programinės įrangos programos versiją, suderinamą su „Apple Inc.“ „iOS“ operacine sistema („Apple“). „Apple“ nėra šios sutarties šalis, ji nėra nuosavybės teise ir nėra atsakinga už jokią programinės įrangos taikomąją programą. „Apple“ nesuteikia jokios garantijos jokiai programinės įrangos programai, išskyrus atvejus, kai reikia, kad būtų grąžinta už ją sumokėta pirkimo kaina. „Apple“ neatsako už jokios programinės įrangos programos priežiūrą ar kitas palaikymo paslaugas ir nebus atsakinga už jokius kitus reikalavimus, nuostolius, įsipareigojimus, žalą, išlaidas ar išlaidas, susijusius su bet kuria programine įranga, įskaitant bet kokias trečiųjų šalių produktų atsakomybės pretenzijas, pretenzijas. kad bet kuri programinė įranga neatitinka jokių taikytinų teisinių ar norminių reikalavimų, pretenzijų, kylančių iš vartotojų apsaugos ar panašių teisės aktų, ir pretenzijų dėl intelektinės nuosavybės pažeidimų. Visi paklausimai ar skundai, susiję su bet kurios programinės įrangos programos naudojimu, įskaitant susijusius su intelektinės nuosavybės teisėmis, turi būti nukreipti mums pagal 10 skyrių (pavadinimu „Pranešimai; klausimai ir skundai“). Čia jums suteikta licencija yra ribojama neperleidžiama licencija naudoti programinę įrangą „Apple“ prekės ženklo produktui, kuriame veikia „Apple iOS“ operacinė sistema ir kuris priklauso jums ar yra jūsų kontroliuojamas, arba kaip kitaip leidžiama pagal nustatytas naudojimo taisykles „Apple App Store“ naudojimo sąlygose. Be to, turite laikytis bet kokių trečiųjų šalių sutarčių, taikomų jums, kai naudojate bet kurią programinės įrangos programą, sąlygų, tokių kaip jūsų bevielio duomenų paslaugų teikimo sutartis. „Apple“ ir „Apple“ dukterinės įmonės yra trečiosios šios sutarties naudos gavėjos ir, sutikusios su šios sutarties sąlygomis, turėsite teisę (ir bus laikoma, kad sutikote su šia teise) įgyvendinti šią sutartį prieš jus kaip trečiosios šalies naudos gavėją. Nepaisant to, kas išdėstyta, mūsų teisei sudaryti, atšaukti ar nutraukti bet kokius pakeitimus, atsisakymą ar susitarimą pagal šią Sutartį nereikalaujama jokios trečiosios šalies sutikimo.
16. Santykiai; Jokių trečiųjų šalių naudos gavėjų.
Mūsų santykis su jumis yra nepriklausomų rangovų ir niekas šiame susitarime nesukuria agentūros ar partnerystės. Išskyrus „DexCom“ licencijos išdavėjus, „Apple“ ir „Apple“ dukterines įmones, šioje sutartyje nėra trečiųjų šalių naudos gavėjų.
17. Ateičiai skirti pareiškimai.
„DexCom Services“ gali būti į ateitį nukreipti pareiškimai, kaip apibrėžta 1933 m. Vertybinių popierių įstatymo su pakeitimais 27A skirsnyje ir 1934 m. Vertybinių popierių biržos įstatymo 21E skirsnyje su pakeitimais, atsižvelgiant į „saugų uostą“, kurį sukuria 1995 m. Vertybinių popierių ginčų reformos įstatymas. Tokie pareiškimai apima pareiškimus dėl „DexCom“ ketinimų, įsitikinimų ar dabartinių lūkesčių bei „DexCom“ vadovybės lūkesčius. Bet kokie tokie į ateitį nukreipti teiginiai negarantuoja ateities veiklos ir yra susiję su daugybe rizikų, neaiškumų ir kitų veiksnių, kurių „DexCom“ negali kontroliuoti; faktiniai rezultatai gali reikšmingai skirtis nuo tų, kuriuos nurodo tokie į ateitį nukreipti teiginiai. Svarbūs veiksniai, dėl kurių faktiniai rezultatai gali reikšmingai skirtis nuo tų, kuriuos nurodo tokie į ateitį nukreipti teiginiai, yra šie, bet jais neapsiribojama: (a) kad informacija yra preliminaraus pobūdžio ir gali būti toliau koreguojama; (b) riziką ir neapibrėžtumą, nurodytą „rizikos veiksniais“ mūsų 10-K formos metinėje ataskaitoje; ir (c) kita rizika, kuri retkarčiais aprašoma mūsų ataskaitose ir registracijos ataskaitose, pateiktose Vertybinių popierių ir biržos komisijai. Išskyrus atvejus, kai to reikalauja įstatymai, mes neprisiimame pareigos peržiūrėti ar atnaujinti viešai skelbiamus į ateitį teiginius dėl naujos informacijos, būsimų įvykių ar kitaip.
18. Visas susitarimas.
Ši sutartis yra visiškas ir galutinis šalių susitarimas, susijęs su „DexCom“ produktais, „DexCom“ paslaugomis ir programinės įrangos programomis; pakeičia visus ankstesnius susitarimus ar šalių ryšius; ir gali būti modifikuoti tik kaip aprašyta šioje sutartyje (žr. 2.1 skyrių (pavadinimu „Ar „DexCom“ gali pakeisti šios sutarties sąlygas?“)). Nesugebėjimas vykdyti arba įgyvendinti bet kurią šios sutarties teisės ar nuostatos nereiškia tokios teisės ar nuostatos atsisakymo. Šios sutarties skyrių pavadinimai yra skirti tik patogumui ir neturi teisinio ar sutartinio poveikio. Šis Susitarimas buvo sudarytas anglų kalba, aiškiai išreiškus šalių prašymą. Ce contrat a été rédigé en anglais à la demande expresse des parties.
19. Pretenzijos dėl autorių teisių pažeidimo. 1998 m. Skaitmeninio tūkstantmečio autorių teisių įstatymas (angl. The Digital Millenium Copyright Act, „DMCA“) suteikia galimybę kreiptis į autorių teisių savininkus, kurie mano, kad internete rodoma medžiaga pažeidžia jų teises pagal JAV autorių teisių įstatymus. Jei sąžiningai tikite, kad „DexCom Services“ turima medžiaga pažeidžia jūsų autorių teises, jūs (arba jūsų atstovas) galite nusiųsti „DexCom“ raštišką pranešimą paštu arba el. paštu, prašydami „DexCom“ pašalinti tokią medžiagą arba užblokuoti prieigą prie jos. Jei sąžiningai tikite, kad kas nors neteisingai pateikė mums pranešimą apie autorių teisių pažeidimus, susijusius su turiniu, kurį pateikėte naudodamiesi bet kuria „DexCom“ tarnyba, DMCA leidžia jums nusiųsti „DexCom“ priešinį pranešimą. Skelbimai ir priešiniai pranešimai turi atitikti tuometinius įstatymų reikalavimus, kuriuos nustato DMCA. Spustelėkite čia, kad gautumėte daugiau informacijos. Pranešimai ir priešiniai pranešimai turi būti siunčiami raštu „DexCom“ DMCA agentui taip: paštu General Counsel, DexCom, Inc., 6340 Sequence Drive, San Diego, California 92121, Jungtinės Amerikos Valstijos ar el. paštu [email protected] Taip pat galite susisiekti su „DexCom“ DMCA agentu šiuo telefono numeriu: 1 (888) 738-3646.
Prieš pateikdami DMCA pranešimą ar priešinį pranešimą, patariame pasitarti su savo teisiniu patarėju. Galite turėti lygiavertes teises pagal kitus taikomus įstatymus.
Pagal DMCA ir kitus taikomus įstatymus, „DexCom“ priėmė politiką, pagal kurią tinkamomis aplinkybėmis nutraukiami „DexCom“ paslaugų naudotojaii, kuriuos „DexCom“ laiko pakartotiniais pažeidėjais. „DexCom“ taip pat gali savo nuožiūra apriboti prieigą prie „DexCom“ paslaugos ir (arba) nutraukti visų „DexCom“ paslaugų naudotojų, pažeidžiančių kitų intelektinės nuosavybės teises, paskyras, nesvarbu, ar tokie vartotojai laikomi pakartotiniais pažeidėjais, ar ne.
20. Sąlygos konkrečioje šalyje
Šie terminai yra būdingi kiekvienai šaliai ir taikomi kartu su nurodytomis šios sutarties nuostatomis arba vietoj jų, kai šie vietiniai įstatymai yra privalomi.
20.1 Japonija
4 skirsnio netaikymas:
4 skyrius („„DexCom“ parduotuvės naudojimas“) Japonijos naudotojams netaikomas.
20.2 Pietų Korėja
Preambulės pakeitimas:
Naudodami (įskaitant prieigą) bet kurį „DexCom“ produktą, „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą [7] dienas be prieštaravimų arba spustelėdami „sutikti“ su šia sutartimi, jūs sutinkate su šia sutartimi. Gausite atskirą pranešimą apie tai, kas išdėstyta, el. laišku.
1.4 skirsnio papildymas:
Jei įsigijote „DexCom“ produktą ne Jungtinėse Valstijose, tokį „DexCom“ produktą pardavė trečiosios šalies platintojas, o ne „DexCom“. Todėl, jei turite klausimų ar reikia palaikymo, turėtumėte susisiekti su platintoju ir kreiptis į tokį platintoją – ne į „DexCom“ - dėl kokių nors garantijų ar kitų teisių, kurios gali būti suteiktos su jūsų „DexCom“ gaminiu (pvz., bet kokios garantijos, susijusios su taikomu „DexCom“ produkto ženklinimu). Jei esate vartotojas, kurio įprastinė gyvenamoji vieta yra Korėjoje, tai, kas pasakyta, jums nebus taikoma ir galite kreiptis į „DexCom“ dėl garantijos ar kitų teisių, kurios gali būti suteiktos jūsų „DexCom“ produktui (pvz., bet kokia garantija, įtraukta į taikomą „DexCom“ gaminio ženklinimą) pagal galiojančius įstatymus.
2.1 skirsnio pakeitimas:
Spustelėję „sutikti“ su naujomis sąlygomis arba toliau naudodami bet kurį „DexCom“ produktą, „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą po tokio pakeitimo septynias [7] dienas nekeliate prieštaravimų, laikoma, kad sutinkate su naujomis sąlygomis. Gausite atskirą pranešimą apie tai, kas išdėstyta, el. laišku.
2.2 skirsnio pakeitimas:
„DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos programos, taip pat „DexCom“ verslas, plėtra ir veikla gali keistis pagrįstomis aplinkybėmis, kurias laikas nuo laiko nustato „DexCom“ savo nuožiūra, pranešdamas jums apie tokius pakeitimus tinkamomis priemonėmis, įskaitant mūsų pranešimą mūsų svetainėje ar kitaip pateikiant jums pranešimą per taikomą „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą.
Remiantis galiojančiais įstatymais, jei toliau naudositės taikoma „DexCom“ paslauga ar programine įranga septynias [7] dienas be prieštaravimų po to, kai toks pakeitimas bus priimtas. Gausite atskirą pranešimą apie tai, kas išdėstyta, el. paštu arba iššokančiame lange.
4 skirsnio netaikymas:
4 skyrius („„DexCom“ parduotuvės naudojimas“) netaikoma Korėjos naudotojams.
5.14 skirsnio pakeitimas:
Teikdami mums atsiliepimus, suteikiate mums neribotą, neribotą, neterminuotą, neatšaukiamą (bet kokiu pagrindu) nemokamą teisę mums naudoti tokius atsiliepimus bet kokiu mūsų nustatytu būdu, įskaitant ir per trečiąsias šalis, be jokių įsipareigojimų kompensacijai, priskyrimui, apskaitai ar kitaip. Tačiau jei esate vartotojas, kurio įprastinė gyvenamoji vieta yra Korėjoje, toliau nurodyti punktai nebus taikomi, o jūsų teises į atsiliepimus galite ginti pagal galiojančius įstatymus.
9 skirsnio pakeitimas:
Jei esate vartotojas, kurio įprastinė gyvenamoji vieta yra Korėjoje, atsakomybės ribojimo sąlygos be rimtų priežasčių jums nebus taikomos.
9.7 skyriaus papildymas:
Šis skirsnis netaikomas, jei nėra tyčinių naudotojo veiksmų ar aplaidumo.
20.3 Austrija
1.2 skirsnio papildymas:
Bet kokios papildomos sąlygos bus taikomos tik jums naudojantis „DexCom“ paslaugomis ar „DexCom“ produktais, jei sutiksite su tokiomis papildomomis sąlygomis, kurios jums bus pateiktos iš anksto.
2.1 skirsnio pakeitimas:
Apie bet kokius šios sutarties sąlygų pakeitimus jums bus pranešta el. laišku. Spustelėję „sutikti“ prie naujų sąlygų, sutiksite su naujomis sąlygomis. Be to, laikoma, kad sutinki su naujomis sąlygomis, jei aiškiai neprieštaraujate pakeitimams per atitinkamą 14 dienų laikotarpį nuo pranešimo apie šios sutarties sąlygų pakeitimus. Apie tylėjimo pasekmes būsite informuotas pranešimo el. laiške.
5.14 skirsnio pakeitimas:
Žodžiai „neatšaukiami (bet kokiu pagrindu)“ išbraukiami ir pakeičiami žodžiais „atšaukiami“.
7.1 skyriaus papildymas:
Jei esate vartotojas, šis skyrius netaikomas.
7.2 skyriaus papildymas:
Jei esate vartotojas ir jūsų įprastinė gyvenamoji vieta yra ES, taip pat naudojatės apsauga, kurią jums suteikia privalomos jūsų gyvenamosios šalies įstatymų nuostatos.
8 skyriaus papildymas:
Jokia šio skyriaus nuostata neriboja įstatymų numatytų vartotojo teisių.
9 skyriaus papildymas:
Jokia šio skyriaus nuostata neriboja „DexCom“ atsakomybės už didelį aplaidumą ir tyčinį netinkamą elgesį. Be to, niekas šiame skyriuje neriboja „DexCom“ atsakomybės už žalą, padarytą dėl gyvybės, kūno ar sveikatos sužalojimo, už trūkumą, garantuojant gaminio būklę, už apgaulingai paslėptus trūkumus ar pretenzijas pagal atsakomybės už gaminį įstatymą.
11 skirsnis ir 12 skirsnis netaikomi, jei esate vartotojas.
20.4 Šveicarija
1.2 ir 5.8 skirsnių papildymas:
Bet kokios papildomos sąlygos bus taikomos tik jums naudojantis „DexCom“ paslaugomis, „DexCom“ produktais ir programinės įrangos programomis, jei sutiksite su tokiomis papildomomis sąlygomis, kurios jums bus pateiktos iš anksto.
2.1, 2.2 ir 5.8 skirsnių pakeitimas:
Apie bet kokius šios sutarties sąlygų pakeitimus jums bus pranešta iš anksto el. paštu. Spustelėję „sutikti“ prie naujų sąlygų, sutiksite su naujomis sąlygomis. Be to, laikoma, kad sutinki su naujomis sąlygomis, jei aiškiai neprieštaraujate pakeitimams per atitinkamą 14 dienų laikotarpį nuo pranešimo apie šios sutarties sąlygų pakeitimus. Apie tylėjimo pasekmes būsite informuotas pranešimo el. laiške.
6.1 skirsnio pakeitimas:
Išleidus naują tokio „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos versiją, „DexCom“ neprivalo palaikyti jokios „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos versijos, išskyrus atvejus, kai to reikalauja galiojantys privalomi įstatymai arba priimtos sutarties nuostata.
7.1 skyriaus papildymas:
Jei esate vartotojas, šis skyrius jums netaikomas. Vartotojui pasirenkant, teismas, kuriame yra „DexCom“ nuolatinė gyvenamoji vieta, arba, nepaisant to, teismas, kuriame yra vartotojo nuolatinė gyvenamoji vieta, turi išimtinę jurisdikciją nagrinėti visus ginčus, kylančius dėl šios sutarties ar su ja susijusį, arba dėl bet kurios „DexCom“ paslaugos, „DexCom“ produkto ar programinės įrangos taikomosios programos.
7.2 skyriaus papildymas:
Jei esate vartotojas ir turite įprastinę gyvenamąją vietą Europos Sąjungoje, taip pat naudojatės apsauga, kurią jums suteikia privalomos jūsų gyvenamosios vietos valstybės įstatymų nuostatos.
7.4 skirsnio papildymas:
Šis skirsnis netaikomas, jei šį Susitarimą reglamentuoja Šveicarijos proceso teisės įstatymai.
8 skyriaus papildymas:
Jokia šio skyriaus nuostata neriboja įstatymų numatytų vartotojo teisių.
9 skyriaus papildymas:
Jokia šio skyriaus nuostata neriboja „DexCom“ atsakomybės už didelį aplaidumą ir tyčinį netinkamą elgesį. Be to, niekas šiame skyriuje neriboja „DexCom“ atsakomybės už žalą, padarytą dėl gyvybės, kūno ar sveikatos sužalojimo, už trūkumą, garantuojant gaminio būklę, už apgaulingai paslėptus trūkumus ar ieškinius pagal Federalinį įstatymą dėl atsakomybės už gaminį.
11 skirsnis ir 12 skirsnis netaikomi, jei esate vartotojas.
20.5 Vokietija
2.1 skirsnio pakeitimas:
Jei esate vartotojas, 2.1 skirsnis papildomas taip:
„DexCom“ gali pakeisti šią sutartį, jei ji turi pagrįstą pakeitimo priežastį ir nepagrįstai nekelia nepalankių sąlygų naudotojui. „DexCom“ iš anksto praneš naudotojui ne vėliau kaip prieš vieną (1) mėnesį iki šių pakeitimų taikymo, pranešdamas apie tokius pakeitimus bet kokiomis pagrįstomis priemonėmis, įskaitant paskelbdamas pranešimą apie naujas sąlygas mūsų svetainėje. Spustelėjus „sutikti“ su naujomis sąlygomis arba toliau naudojant bet kurį „DexCom“ produktą, „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą, po bet kokio nurodyto pakeitimo sutinkate su naujomis sąlygomis. Pranešime būsite informuoti apie tylėjimo pasekmes. Jei nesutinkate su naujomis sąlygomis, turite teisę nutraukti „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų naudojimą, kaip aprašyta 6.2 skyriuje (pavadinimu „Ar galite nutraukti „DexCom“ paslaugų ar programinės įrangos programų naudojimą?“).
2.2 skirsnio pakeitimas:
Jei esate vartotojas, 2.2 skirsnis papildomas taip:
„DexCom“ „DexCom“ paslaugos ir programinės įrangos taikomosios programos gali keistis, kurias laikas nuo laiko nustato „DexCom“. Todėl „DexCom“ gali atlikti tokius „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų pakeitimus, kurie (i) iš esmės nekeičia sutartų „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų, (ii) kuriems yra pagrįsta priežastis, ir (iii) dėl kurių naudotojas nepatenka į objektyviai nepalankesnę padėtį.
Esminių pakeitimų, kuriems yra pagrįsta priežastis ir dėl kurių naudotojas nepatenka į objektyviai nepalankesnę padėtį, naudotojui apie šiuos pakeitimus pranešama ne vėliau kaip prieš vieną (1) mėnesį prieš numatomą pakeitimo įgyvendinimą. Vartotojas savo nuožiūra yra atsakingas už tai, kad Naudotojo sistemos taip pat palaikytų šiuos esminius „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų pakeitimus. Jei Naudotojas nenori sutikti su esminiais „DexCom“ paslaugų ar programinės įrangos taikomųjų programų pakeitimais, jis gali nutraukti sutartį nuo esminio pakeitimo įsigaliojimo dienos.
6.1 skirsnio pakeitimas:
Jei esate vartotojas, 6.1 skirsnis papildomas taip:
„DexCom“ turi teisę sustabdyti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą arba sustabdyti ar nutraukti jūsų teisę naudoti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą, jei tam yra pagrįsta priežastis. Tinkamos priežastys gali būti, pavyzdžiui, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos įdiegimas, pakeitimas ar priežiūra. „DexCom“ pagrįstai iš anksto praneša Naudotojui apie šį sustabdymą. „DexCom“ neprivalės atlyginti jokios galimos žalos, kurią Naudotojas patyrė dėl minėtų sustabdymų.
Tačiau jei iš esmės pažeidžiate šią sutartį (įskaitant bet kokį „DexCom“ išteklių naudojimą, kuris viršija ar apeina pagrįstus „DexCom“ apribojimus, pvz., prieigą, skambučius ar kitokį programų programavimo sąsajos ar serverio išteklių, kuriuos suteikia „DexCom“, naudojimą), galime nedelsdami sustabdyti arba nutraukite savo teisę naudoti bet kurią „DexCom“ paslaugą ar programinę įrangą. Be to, neprivalome palaikyti jokios „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos versijos, kai bus išleista nauja tokio „DexCom“ produkto, „DexCom“ paslaugos ar programinės įrangos taikomosios programos versija.
7.1 skyriaus papildymas:
Jei esate vartotojas, šis skyrius nebus taikomas.
7.2 skyriaus papildymas:
Jei esate vartotojas ir jūsų įprastinė gyvenamoji vieta yra ES, taip pat naudojatės apsauga, kurią jums suteikia privalomos jūsų gyvenamosios šalies įstatymų nuostatos.
8 skyriaus papildymas:
Jokia šio skyriaus nuostata neriboja įstatymų numatytų vartotojo teisių.
9.1–9.7 skirsnių pakeitimas:
9.1–9.7 skyriai papildomi taip, jei esate vartotojas:
- „DexCom“ yra atsakinga už tyčinius veiksmus ir didelį neatsargumą.
- „DexCom“ yra atsakingas už paprastą aplaidumą, išskyrus atvejus, kai sužalojama gyvybė, galūnės ar sveikata, tik tuo atveju, jei pažeidžiami esminiai sutartiniai įsipareigojimai ir atsakomybė apsiriboja žala, kuri yra numatoma ir būdinga atitinkamai vykdomai sutarčiai tuo metu, kai buvo teikiama atitinkama paslauga. Reikšmingomis sutartinėmis prievolėmis laikomos tokios prievolės, kurių įvykdymas yra nepaprastai svarbus tinkamam sutarties vykdymui ir kurių įvykdymui Naudotojas norės remtis ir gali remtis eigoje.
- Atsakomybės apribojimai pagal 2 punkto papunktį netaikomi jokiai griežtai atsakomybei, kurią nustato įstatymai (pavyzdžiui, Vokietijos gaminių atsakomybės įstatymas [Produkthaftungsgesetz]), ar jokiai atsakomybei pagal garantiją, suteiktą nepriklausomai nuo kaltosios šalies. Už nuostolius, atsirandančius dėl jokių garantuojamų savybių nebuvimo, „DexCom“ yra atsakinga už tą sumą, kurią padengia garantijos tikslas ir kuri buvo numatyta „DexCom“ garantijos suteikimo metu.
- Neatsižvelgiama į bet kokią kitą atsakomybę, išskyrus numatytą šiame Susitarime, neatsižvelgiant į tokio ieškinio teisinį pagrindą.
- Jei „DexCom“ atsakomybė yra atmesta arba ribojama pagal 2 ir 4 punktų punktus, tai taip pat taikoma „DexCom“ darbuotojų, personalo narių, atstovų ar kitų agentų asmeninei atsakomybei.
9.8 skirsnio papildymas:
Jei esate naudotojas, pareiga atlyginti žalą ir grąžinti pinigus netaikoma, jei įvykis įvyko dėl didelio „DexCom“ ar jo darbuotojų, atstovų, atstovų ar bet kurio filialo aplaidumo ar tyčinio netinkamo elgesio.
12 skirsnio pakeitimas:
Jei esate vartotojas, 12 skyrius papildomas taip:
Šią sutartį galime visiškai ar iš dalies priskirti bet kuriuo metu iš anksto pranešę. „DexCom“ iš anksto praneš naudotojui ne vėliau kaip prieš vieną (1) mėnesį iki priskyrimo, pranešdamas jums apie tokius pakeitimus bet kokiomis pagrįstomis priemonėmis, įskaitant paskelbdamas pranešimą apie naujas sąlygas mūsų svetainėje. Jei nesutinkate su užduotimi, jūs turite teisę nutraukti „DexCom“ paslaugų ir programinės įrangos programų naudojimą, kaip aprašyta 6.2 skyriuje (pavadinimu „Ar galite nutraukti „DexCom“ paslaugų ar programinės įrangos programų naudojimą?“). Negalite priskirti šios sutarties ar perduoti jokių teisių naudoti „DexCom“ paslaugas ar programinės įrangos taikomąsias programas.
Versija
Ši sutartis sudaryta 2021 m. vasario 25 d.
DCP-000026 rev003